Ilha Formosa: Requiem for Formosa's Martyrs

Apo Hsu conducts the NTNU Symphony Orchestra and Formosa Festival Choir in a 2007 performance of Tyzen Hsiao's Ilha Formosa Requiem.

Ilha Formosa: Requiem for Formosa's Martyrs (also Ilha Formosa Requiem or Formosa Requiem) (2001) is a composition for solo soprano, solo baritone, chorus and orchestra composed by Taiwanese composer Tyzen Hsiao (1938-2015). The composition is based on a 1994 poem in Taiwanese Hokkien by Min-Yung Lee.

Description

Ilha Formosa ("Beautiful Island") is the name given to the island on the maps made by Portuguese mariners in the Age of Discovery. The heart of the piece is the second movement in which the male and female soloists, in lyrical phrases, remember those who suffered in the White Terror and throughout Taiwan's history. In the andante first movement, the island's most ancient voices offer their wisdom and admonish newcomers to give themselves completely to their new home. The third movement, in march tempo, encourages survivors of suffering to rise above their pain. The finale envisions an island that fulfills everything contained in the name Formosa.

Texts

1. If You Ask

If you ask about the island's father,
I will tell you the sky is Taiwan's father.
If you ask about the island's mother,
I will tell you the sea is Taiwan's mother.
If you ask about the island's past,
I will tell you blood and tears have dropped onto Taiwan's feet.
If you ask about the island's future,
I will tell you to step out. The path is open before us.

2. Memory and Perception

For every victim we chisel a name into marble.
For every victim we weave flowers into a wreath.
For every victim we offer an ode.
For every victim we sing a hymn.

3. Onward

Do not surrender to convulsions of self-pity.
Do not poison yourself with recriminations.
Lift your hand to the azure skies.
Set yourself upon the shining road.

4. This Beautiful Country

This beautiful country is our everlasting love.
This beautiful country is our heart's treasure.
And this modest tapestry of dreams only sketches our hope
for this beautiful country: a green peace.

Min-yung Lee (Translation: Alton Thompson)

Performance History

Recordings

See also

References

This article is issued from Wikipedia - version of the 10/19/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.