Judith Cowan
Judith Cowan is a Canadian academic and writer.
Cowan was born in Sydney, Nova Scotia, and grew up in Toronto. She attended West Hill Collegiate Institute[1] before studying at the University of Toronto, at York University and at the Université de Sherbrooke. She taught English language literature at the Université du Québec à Trois-Rivières.[2]
She has translated poetry written by Quebec authors into English for the magazine Ellipse as well as translating other works by French authors. Her short stories have appeared in literary magazines such as Quarry, Queen's Quarterly, The Malahat Review, The Fiddlehead and The Antigonish Review and, in translation, in the magazines L'Atelier du roman, Liberté and XYZ.[3]
Selected works[3]
- Quartz and Mica, translated from Quartz et mica by Yolande Villemaire (1987), finalist for the John Glassco Translation Prize
- This Desert Now, translated from Le désert maintenant by Yves Préfontaine (1993)
- More Than Life Itself, short stories (1997), translated into French as Plus que la vie même (2000), received the Prix Gérald-Godin
- Gambler’s Fallacy, short stories (2001), translated into French as La loi des grands nombres (2003), received the Prix Clément-Morin
- Mirabel translated from Lignes aériennes by Pierre Nepveu (2004), received the Governor General's Award for French to English translation
- Meridian Line, translated from Origine des méridiens by Paul Bélanger (2011), finalist for the Governor General's Award for Translation
References
- ↑ Cowan, Judith (2014). The Permanent Nature of Everything: A Memoir. McGill-Queen's Press. p. 308.
- ↑ "Judith Cowan fonds". York University.
- 1 2 "Judith Cowan". Writers' Union of Canada.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/16/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.