Translations of Tirukkural

Tirukkural, also known as the Kural, an ancient Indian treatise on the ethics and morality of the commoner, is the most widely translated non-religious work in the world. Authored by the ancient Tamil poet-philosopher Thiruvalluvar and dated between the 3rd and the 1st centuries BCE, it is considered the third most translated work in the world, after the Bible and the Quran, with translations made in about 82 world languages and at least 57 versions available in the English language alone.

Beginning of translations

The Kural text has a universal appeal owing to its secular and non-denominational nature that it suits the sensibilities of all. The universality is such that almost every religious group in India and across the world, including Christianity, has claimed the work for itself.[1] Tirukkural remained one of the most admired works among the Christian missionaries owing to its ethical values.[2] When Christian missionaries arrived in India during the British era, they found the Kural text containing many more ideals in addition to the Christian ideals. This marked the beginning of translations of the Kural text.[3]

In 1730, Constantius Joseph Beschi rendered it into Latin, introducing the work to the Europeans for the first time. However, only the first two parts, namely, virtue and wealth, were translated by Beschi, who considered translating the section on love inappropriate for a Christian missionary. Around 1767, an unknown author made the first French translation, which went unnoticed.[3] The Danish Missionary August Friedrich Caemmerer translated it into German in 1800.[2] The first available French version, however, was the one made in 1848 by Monsieur Ariel. Here again, only parts of the work was translated.[3] In 1865, Karl Graul translated the Kural into German, claiming that Kural is closer to the Christian preaching and offers a model of Tamil worldview.[2] The German version was published both at London and Leipzig. Unfortunately, Graul's premature death rendered the work incomplete.[3]

The first English translation was made incompletely by Francis Whyte Ellis, who translated only 120 couplets—69 in verse and 51 in prose.[4][5][6][7] W. H. Drew translated the first two parts in prose in 1840 and 1852, respectively. Along with Drew’s English prose translation, it contained the original Tamil text, the Tamil commentary by Parimelazhagar and Ramanuja Kavirayar's amplification of the commentary. Drew, however, translated only 630 couplets. The remaining portions were translated by John Lazarus, a native missionary. Again like Beschi, Drew did not translate the part on love.[3] In 1886, G. U. Pope published the first complete English translation, which brought the Kural text to the wide audience of the western world.[8]

By the turn of the twenty-first century, the Kural had already been translated to more than 37 world languages,[9] with at least 24 translations in English language alone, by both native and non-native scholars. By 2014, the Kural had been translated to more than 82 languages, with 57 versions available in English. Barring the Bible and the Quran, the Kural is considered the most translated work in the world.[10]

Translations

Below is a list of translations of Tirukkural:[11]

LanguageTranslator(s)Title of the TranslationPlace of PublicationYearComplete/Incomplete TranslationNotes
AssameseNalini Mohan, SanyalThirukuralCalcutta1939
Sastri, E. C.ThirukuralCalcutta1974
BurmeseMyo Thant, U.ThirukkuralRangoon
ChineseChi Eng HisThirukkuralHong Kong1967
Yu Hsi[12]Thirukkural 2014
CzechZvelebil, Kamil V.Thirukural (Selections)Prague1952–1954
DutchKat, D.Thirukural (Selections)Netherlands1964
FijiBerwick, S. L.Na. ThirukkuralaFiji1964
FinnishAalto, PenttiKural—The Ancient Tamil ClassicFinland1972
FrenchAriel, M.Kural de Thiruvalluvar (Traduits du Tamoul)Paris1848
Barrigue de, Fontaineu, G.Le Livre de l'amour de ThiruvalluvaParis1889
Danielou, AlainThiruvallouvar KuralPondicherry1942
Jacolliot, LouisKural de Thiruvalluvar, SelectionsParis1767
Lamairesse, M.Thirukural in FrenchPondicherry1867
GermanAlbrecht, Fenz and Lalithambal, K.Thirukural von Thiruvalluvar aus dem TamilMadurai1977
Cammera, A. F.Thirukural waith German TranslationLeipzig1803
Graul, KarlDer Kural des ThiruvalluvarLondon1854
Graul, KarlDer Tamu Lische Gnomes Dichtar ThiruvalluvarLeipzig1865
Rickert, FriederichThirukural, SelectionsBerlin1847
William and NorgateDer Kural des ThiruvalluvarLondon1866 (2nd ed.)
GujaratiKalani, Kandilal, L.Thirukural in GujarathiBombay1971
Kokila, P. C.[13]Thirukkural in GujarathiChennai2015
HindiSankar Raju Naidu, S.Thirukural in HindiMadras1958
Seshadri, K.Thirukural in HindiLucknow1982
Govindaraj JainKural in Verse, First two partsNew Delhi1942
Jain, B. D.ThirukuralThirupananthal1961
Khenand RakarThirukural, Parts 1 and 2Ajmer1924
Rajan PillaiThirukuralLucknow1976
Venkatakrishnan, M. G.ThirukuralTrichy1964
KannadaGundappa, L.Thirukural (3 parts)Madras1960
Gundappa, L.Thirukural Dharma BhagaBangalore1955
Srinivas, P. S.Thirukural with Original Couplets and Translations in KannadaMadurai1982
Srikanthaiah, B. M.Kural (Selections in verses)Bangalore1940
LatinGraul, CharlesKural of ThiruvalluvarTranquebar1866
VeeramamunivarThirukural (Books I and II)London1930
MalayIsmail, HusseinThirukural Sastera Kalasik Tamil YangKuala Lumpur1967
Ramily Bin ThakirThirukural (in verses)Kuala Lumpur1964
MalayalamAzhakathu KurupThirukural in VersesTrivandrum1875
Balakrishna Nair, G.Kural with Commentary, Part ITrivandrum1963
Chellan Nadar, K.Thirukural TharmanaskantamParassala1962
Damodaran Pillai, P.Thirukural ManikalTrivandrum1951
Gopala Kurup, VennikkulamThirukural (First 2 parts in verse)Kottayam1960
Govinda Pillai, A.ThirukuralTrivandrum
OriyaKishrod, Dash ChThirukuralu—In Oriya LanguageSambalpur1985
PunjabiRam Murti SharmaThirukural Dhamma Granth of the TamilsChandigarh1983
PolishUmadevi, Wandy DynowskievThiruvalluvar KuralMadras1958
RajasthaniKamala GurgThirukural Needhi SastraJaipur1982
RussianGlazov, J. J. and Krishnamurthi, A.Thirukural, a Book on Virtue, Politics and LoveMoscow1963
Glazov, J. J.Thirukural in Couplets with IllustrationsMoscow1974
SanskritSrirama Desikan, S. N.Thirukural in Sanskrit SlokasMadras1961, 1968
SaurastraRam, S. S.Saurastra Thirukural Payiram—Pitika PragaranamMadurai1980
SinhaleseDe Silva, CharlesSirigiya (Thirukural in Sinhalese)Colombo1964
Sissigamy Govokgada, M.ThirukuralColombo1961
SwedishFrykholm IngyaThirukuralUddevalla1971
TeluguJagannatha Sastri, MudiganthiThiruvalluva SookthaluWest Godavari1952
Lakshminarayana SastriKuralChittoor1906
UrduKohan, Muhamad YusufKural in Urdu and ArabicMadras1976
Surawathi HasaratKural in UrduNew Delhi1966

Below is the list of English translations available on Tirukkural:

TranslatorTitle of the TranslationPlace of PublicationYearNotes
Aiyar, V. V. S.Kural: Maxims of ThiruvalluvarMadras1961 (4th ed.)
Balasubramanian, K. M.Thirukural of ThiruvalluvarMadras1962
Yogi Suddanantha BharathiThirukural with English CoupletsMadras1968
Yogi Suddanantha BharathiThirukural Couplets with Clear Prose RenderingMadras1970
Chakravarthi, A.Thirukural in English with CommentaryMadras1953
Karunanidhi, M./Chellappan, K.Kural—Portraits: Dr. Kalaignar M. Karunanidhi’s Kuralovium, a Translation from Tamil by K. ChellappanAnnamalai Nagar: Annamalai University1989
Drew, H. W.The Kural of Thiruvalluvar with Commentary of ParimelazhakarMadras1840
Drew, H. W., and Lazarus, J.Thirukural (in verses)Madras1956 (reprint)
Diaz, S. M.Aphorisms of Valluvar: Commentary and Comparative StudyMadras: International Society for the Investigation of Ancient Civilizations1982
Ellis, F. W.Thirukural on Virtue (in verse) with CommentaryMadras1812 (reprint 1955)
Gajapathy Nayagar, A.The Rosary of Gems of ThirukkuralMadras1969
Kasturi SrinivasanThirukural: An Ancient Tamil Classic (in couplets)Bombay1969
Kamaliah, K. C.Preface in the Kural: A Comparative Study of the First Forty Couplets of the Kural; with English renderings of G. U. Pope ...[et al.] and Their Commentaries and Also the Commentaries of M. SeshachalamMadras1973
Mathavaiyah, A.Kural in English with Commentary in TamilMadras1925
Michael, S. M.The Sacred Aphorisms of Thiruvalluvar (in verse)Nagarcoil1928
Muthuswamy, P.Thirukural in EnglishMadurai1965
Parameswaran Aiyar, T. V.108 Gems from the Sacred KuralKottayam1928
Parameswaran Pillai, V. K.KuralMadras
Pope, G. U.A Collection of the English Translation of ThirukuralMadras1959
Popely, H. A.The Sacred Kural (Selections in verses)Calcutta1951
Raja, P.Thirukural (in verses)Kumbakonam1950
Rajagopalachari, C.Kural, the Great Book of ThiruvalluvarMadras1937 (3rd ed., 1973)
Rajaram, M.Thirukkural: Pearls of Inspiration New Delhi2009
Ramachandra Dikshithar, V. R.Thirukural in English with Roman TranslationMadras1949
Ranganatha Muthaliar, A.Thirukural Moolamum Uraiyum with English TranslationMadras1933
Thangaswami, T. D.Thirukural (Selections in Verse)Madras1954
Thirunavukarasu, T.Kural—A Selection of 366 Verses (A Gem for Each Day)Poona1916
Vadivel Chettiar, K.Kural in English with Tamil Text and Parimelazhakar Commentary (3 parts)Madurai1972-1980
Vanmikinathan, G.The Thirukural—A Unique Guide to Moral, Material and Spiritual ProsperityTrichy1969

Notes

  1. Kamil Zvelebil (1973). The smile of Murugan on Tamil literature of South India. BRILL. pp. 156–. ISBN 978-90-04-03591-1. Retrieved 11 December 2010.
  2. 1 2 3 Amaladass, Anand (2007). "Values in Leadership in the Tamil Tradition of Tirukkural Vs. Present-day Leadership Theories" (PDF). International Management Review. 3 (1): 9–16. Retrieved 20-Nov-2016. Check date values in: |access-date= (help)
  3. 1 2 3 4 5 Ramasamy, V. (2001). On Translating Tirukkural (First ed.). Chennai: International Institute of Tamil Studies.
  4. A stone inscription found on the walls of a well at the Periya palayathamman temple at Royapettai indicates Ellis' regard for Thiruvalluvar. It is one of the 27 wells dug on the orders of Ellis in 1818, when Madras suffered a severe drinking water shortage. In the long inscription Ellis praises Thiruvalluvar and uses a couplet from Thirukkural to explain his actions during the drought. When he was in charge of the Madras treasury and mint, he also issued a gold coin bearing Thiruvalluvar's image. The Tamil inscription on his grave makes note of his commentary of Thirukkural.Mahadevan, Iravatham. "The Golden coin depicting Thiruvalluvar -2". Varalaaru.com (in Tamil). Retrieved 25 June 2010.
  5. The original inscription in Tamil written in the Asiriyapa meter and first person perspective: (The Kural he quotes is in Italics)
    சயங்கொண்ட தொண்டிய சாணுறு நாடெனும் | ஆழியில் இழைத்த வழகுறு மாமணி | குணகடன் முதலாக குட கடலளவு | நெடுநிலம் தாழ நிமிர்ந்திடு சென்னப் | பட்டணத்து எல்லீசன் என்பவன் யானே | பண்டாரகாரிய பாரம் சுமக்கையில் | புலவர்கள் பெருமான் மயிலையம் பதியான் | தெய்வப் புலமைத் திருவள்ளுவனார் | திருக்குறள் தன்னில் திருவுளம் பற்றிய் | இருபுனலும் வாய்த்த மலையும் வருபுனலும் | வல்லரணும் நாட்டிற் குறுப்பு | என்பதின் பொருளை என்னுள் ஆய்ந்து | ஸ்வஸ்திஸ்ரீ சாலிவாகன சகாப்த வரு | ..றாச் செல்லா நின்ற | இங்கிலிசு வரு 1818ம் ஆண்டில் | பிரபவாதி வருக்கு மேற் செல்லா நின்ற | பஹுதான்ய வரு த்தில் வார திதி | நக்ஷத்திர யோக கரணம் பார்த்து | சுப திநத்தி லிதனோ டிருபத்தேழு | துரவு கண்டு புண்ணியாஹவாசநம் | பண்ணுவித்தேன்.
  6. Blackburn, Stuart (2006). Print, folklore, and nationalism in colonial South India. Orient Blackswan. pp. 92–95. ISBN 978-81-7824-149-4.
  7. Zvelebil, Kamil (1992). Companion studies to the history of Tamil literature. Brill. p. 3. ISBN 978-90-04-09365-2.
  8. Pope, GU (1886). Thirukkural English Translation and Commentary (PDF). W.H. Allen, & Co. p. 160.
  9. http://www.oocities.org/nvkashraf/kur-trans/languages.htm
  10. "Thirukkural translations in different languages of the world". Retrieved 13 August 2016.
  11. The Encyclopaedia of Tamil Literature. 1. Thiruvanmiyur, Chennai: Institute of Asian Studies.
  12. Rajaram, R. (19 June 2014). "Chinese translation of Tirukkural, Bharathi's poems ready". The Hindu. Chennai: The Hindu. Retrieved 19 August 2016.
  13. Press Information Bureau (16-Jan-2015). "PM releases Gujarati translation of Thirukkural, on 'Thiruvalluvar Day'". New Delhi: Government of India, Prime Minister's Office. Retrieved 22-Nov-2016. Check date values in: |access-date=, |date= (help)

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/26/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.