Words Without Borders
Masthead |
Karen Phillips, Executive Director Susan Harris, Editorial Director Eric M. B. Becker, Editor |
---|---|
Frequency | Monthly |
Founder |
Alane Salierno Mason, Founder and President Dedi Felman, Co-Founder Samantha Schnee, Founding Editor |
Year founded | 2003 |
First issue | July–August 2003 |
Language | English |
Website |
wordswithoutborders |
ISSN | 1936-1459 |
Words Without Borders (WWB) is an international magazine opened to international exchange through translation, publication, and promotion of the world’s best writing and authors who are not easily accessible to English-speaking readers.
Translation and knowledge
Words without Borders promotes cultural understanding through the translation, publication, and promotion of the finest contemporary international literature. It publishes a monthly magazine of literature in translation and organizes special events that connect foreign writers to the public; it also develops materials for high school and college teachers and provides an online resource center for contemporary global writing.[1] Words without Borders is supported by the National Endowment for the Arts, the New York State Council on the Arts and the Lannan Foundation, among others. Words without Borders was founded by Alane Salierno Mason, translator of Elio Vittorini,[2] in 1999[3] and began publication in 2003.
David Orr, in The New York Times, compliments the "intelligence and idealism" of WWB.[4]
See also
References
- ↑ About WWB
- ↑ Elio Vittorini, Conversations in Sicily (Conversazione in Sicilia), intr. by Ernest Hemingway, trans. Alane Salierno Mason, Canongate Books, 2003 (ISBN 1841954500).
- ↑ Alane Salierno Mason Introduces Words without Borders on bigthink.com
- ↑ David Orr, The Widening Web of Digital Lit, New York Times Book Review, 2004.
External links
- Official website
- Salamon, Julie (February 18, 2004). "Online Magazine Removes Cultural Blinders". The New York Times.